Sunday, December 5, 2010

Christmas coming soon. Shipment

Christmas coming soon it's time to take care of the delivery of the gift.
Art PrintsPhotography Prints
In order to guarantee delivery by Christmas Eve, all domestic (USA) orders must be placed by 5:00 PM Eastern Time on December 12th (Ground Shipments) or 5:00 PM Eastern Time on December 16th (Overnight Shipments). Please place all international orders no later than 5:00 PM (Eastern U.S. Time) on December 16th, and specify overnight delivery as your shipping method.
FineArtAmerica will ship to any international destinatation. Since shipping times vary significantly by destination, please place all international orders no later than 5:00 PM (Eastern U.S. Time) on December 16th, and specify overnight delivery as your shipping method.

Праздник очень скоро, и есть еще время, чтобы вовремя получить подарки. Пожалуйста, вовремя размещайте международные заказы. Компании, осуществляющие услуги по перевозке рекомендуют сделать это не позднее 17.00 по восточному времени 16 декабря и выбрать метод доставки - "на следующий день".
Art PrintsPhotography Prints

Thursday, December 2, 2010

Use the code, saving up to $ 75 and tell your friends about it

Sell Art Online
Hello, friends! I am glad to inform you that the number of fans PrintOriginal on facebook exceeded 1000. Second news - coming Christmas and New Year. Fine art print - great gift for you, family and friends. Choose any print (in abstract style, avant-garde, realism, expressionism, impressionism, symbolism) and get a discount on site http://PrintOriginal.com/ USE CODE - NEAPJN - AND GET DISCOUNT up to $ 75. MORE FORMAT - MORE DISCOUNT! Promotion is valid until December 31, 2010. Tell your friends about it.
Art Prints
Company FineArtAmerica took care of all: processing the visitor's credit card, printing on paper or canvas, framing, matting, canvas stretching, packaging, shipping. You can find unique accessories from hundreds of options to make your purchase suitable for the soul and the interior.
100% returne garantee. Customers can return their purchased prints within 30 days of the date of delivery and receive a full refund of the purchase price (including shipping costs!). The customer is NOT responsible for the return shipping fee. Best prices. Shipping anywhere in the world.
Best regards, Andrey
Sell Art OnlineSell Art Online

ИСПОЛЬЗУЙТЕ КОД - NEAPJN - ПОЛУЧИТЕ СКИДКУ ДО 75 ДОЛЛАРОВ. ЧЕМ БОЛЬШЕ ФОРМАТ ЖИКЛЕ, ПОСТЕРА, ПРИНТА, ТЕМ БОЛЬШЕ СКИДКА. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДО 31 ДЕКАБРЯ 2010 ГОДА.

Tuesday, November 9, 2010

The Dollar or Philosophy of the Crowd in Profit Pursuit/ Доллар или Философия толпы в погоне за прибылью

.
At a first glance, this is a nice lyrical picture. When scrutinizing the picture, the spectator will notice that through usual objects I show social problems, and the objects themselves get a new philosophical interpretation which is easily recognizable by the contemporary people. The sheep are positioned along the road in the shape if a dollar sign. The line of rams can be considered as a queue (in real life it was the queue to the watering place). This picture is also a social metaphor. Life looks very different depending on the point of view. This artwork is not one of usual provocative pictures. It demonstrates how unpredictably symbolic things and events in our surrounding world can be. The ram that looks at us can also be considered as a metaphor: only one person out of a hundred can be different from the rest of "the sheep". The symbols are simple, but there is no one single interpretation of them. Some observers decided that I depicted the Russian citizens; others think that from now on, Americans will never give me even a tourist visa :-); yet another group holds to the opinion that this is a direty por picture. I like the variety of opinions, because this means that the picture does not leave the spectators indifferent. From 10 to 28 november 2010 artwork Dollar... you can see on the All-Russian Exhibition in the Central House of Artists. Read more




С одной стороны, это милая лиричная картина. С другой, через изображение привычных объектов я демонстрирую социальные проблемы, а сами объекты обретают новое философское прочтение, легко узнаваемое современниками. Овцы расположились вдоль дороги строго как знак доллара. Строй баранов можно рассматривать как очередь (в реальной жизни это была «очередь» к водопою). Но это также социальная метафора. Жизнь очень по-разному выглядит в зависимости от точки зрения. Эта работа не из разряда обычных провокаций. Она демонстрирует как непредсказуемо символичны бывают явления в реальной природе, которая нас окружает. Баран, который смотрит на нас, также может быть рассмотрен как метафора: лишь один человек из ста может не быть похожим на других «овец». Символы просты, но трактуются они не однозначно. Одни зрители решили, что в виде баранов я изобразил российских граждан, другие считают, что теперь американская сторона меня не пустит даже в качестве туриста:), третьи считают, что это грязное порно. Мне нравятся разные мнения, потому что это значит, что картина не оставила равнодушными моих зрителей.
С 10 по 28 ноября 2010 года работу "Доллар..." можно увидеть на Всероссийской выставке "Молодые художники России" в Центральном доме художника. Больше об этом читайте здесь

Saturday, November 6, 2010

О природе искусства

Art is a game and has always been a game, this is why there cannot be anything true and real. This is what I think. The cause of contemplations on the subject was provided by the numerous discussions about why the colour spots are sold for more than technically more challenging and not less spiritual artworks; Jean Claire, the art historian and a former director of Picasso’s museum published an article in Le Monde which provided the reason to vocalize this message.



Jean Claire in his article states that Jeff Coons became the most expensive artist in the world as the result of changes in the art market, which was at some point guided by a subtle game between the art galleries’ owners on the one hand, and the art connoisseurs on the other, and now has become an instrument of a big scale financial speculation for two or three galleries, one auction house and a bunch of nouveau riches. According to the author, Coons chose the image of clean shaved trader with an attaché case in his hand; he is no different from his new clients. Jean Claire is emotional. He thinks that degradation in particular gave artists the mimicry abilities. Jean Claire makes an ironic note that the drawback of painting or sculpture was the fact that they are not entertaining. This is why so far art has not been a part of “festive” culture that seems to be the ideal of our civilization. But Versailles accepted Takasi Murakami, Louver bought the jesters and Palazzo Grassi - Jeff Coons , in other words, the museums started to specialise in combining “common culture” and “noble culture”. This is the enjoyment of becoming vulgar, as Marseille Proust would say, snobbery of the hoodies which is characteristic of the declining elites of decadence era.

So, according to Jean Claire and many more of my colleagues, the decadence has come, because Coons costs so much. I am very tempted to agree with them, if not some obstacles. I will name a few most significant ones.

As an example, let’s have a look at the art of Ancient Egypt. The ancient Egyptians had the knowledge of three dimensions, and they could have demonstrated it not in sculpture only. Instead, they were staying within the concept that if an artist shows three dimensions on a two-dimensional surface, he is lying to the observer, because in the reality the image on the two-dimensional surface will also be two-dimensional. Two-dimensional on two-dimensional is the truth, three-dimensional on two-dimensional is a lie.



Icon painters were also following this two-dimensional principle for a long time. Sometimes, we can notice that some figures are slightly distorted. Is this how the artists saw people? Did they degrade so much that they could not depict three dimensions? Of course, not. This is how they were reflecting some movement in time; they were ascribing special spiritual meaning to the “flat” image. In modern terms, this would be called a concept.



Do we look upon three-dimensional images in our days as being false, are we offended when we see a three-dimensional picture and demand that the artist should be thrown at with rotten tomatoes? No, we don’t. Two-dimensional or three-dimensional – is this the sign of decadence? We are not concerned with this any more. We will not even look into all those boring details and accusations in being formal and other dreadful sins referred to in the arguments that took place in the beginning of the XX century. This became history already.



We have a different reason to argue about – the proportion of the quality and price of artworks. Why some paintings (at times completely boring and weak) cost so much? It is because the game has extended itself beyond the canvas and other materials. Now the players are not only the gallery owners and artists, but also a small bunch of customers – buyers, a few dozens of the largest investors. In a way, these investors are artists themselves, they feel themselves as artists. This game is not thoughtless, and highly technical. Only selected, chosen people are playing this game, the artworks play the same role as paints and brushed for an artist - their role is to create an illusion of actions, emotions, and, finally, of the time and being filled in with profound sense. Sometimes, they are even used to support some political ambitions, but they are not the goal in themselves. And what about all the rest of the artists and their customers? The games here are completely different. The biggest one is the imitation of the “investors”. There are a lot of doubts and disappointments in this game, besides it is a precarious pleasure. Particularly, if the imitator is convinced that the key element if the artwork itself and its value. As a matter of fact, this game can give you a lot of pleasurable moments, if the spectator values his visual pleasure above all, as well as other factors that make sense for him only: emotions, reminiscences, thought, etc.




Искусство - это игра и всегда было игрой, поэтому ничего истинного в искусстве быть не может. Таков мой вывод. Поводом для размышлений на эту тему стали многочисленные дискуссии о том, почему цветные пятна на холсте стоят дороже, чем скажем технически более сложные, но не менее одухотворенные произведения искусства. А причиной для message стала
статья историка искусства и бывшего директора музея Пикассо Жана Клера в газете "Монд".

Жан Клер заявил в своей статье, что Джефф Кунс стал самым дорогим художником мира в результате изменений на арт-рынке, который некогда регулировался тонкой игрой между руководителями галерей, с одной стороны, и знатоками искусства, с другой, а теперь стал машиной крупной финансовой спекуляции в кругу двух-трех галерей, одного аукционного дома и узкой публики нуворишей. По мнению автора, Кунс выбрал себе имидж свежевыбритого трейдера с дипломатом в руке, он ничем не отличается от своей новой публики. Жан Клер эмоционален. Он считает, что именно вырождение наделило художника способностью к мимикрии.

Жан Клер иронично подмечает, что недостатком живописи или скульптуры было то, что они не развлекательны. Поэтому изобразительное искусство до сих пор не попадало в сферу <<праздничной>> культуры, которая нашей цивилизации представляется совершенством. Но Версаль принял Такаси Мураками (Takashi Murakami), Лувр шутов и Палаццо Грасси Джефа Кунса, то есть музеи стали специализироваться на сочетании <<низкой культуры>> и <<высокой культуры>>. Это - удовольствие оподления, как сказал бы Марсель Пруст, снобизм шпаны, свойственный упадочническим элитам эпохи декаданса.

Итак, по мнению Жана Клера и многих-многих моих коллег, декаданс настал, потому что теперь дорого платят за Кунца (Koons). Мне очень хотелось бы с ними согласиться. Но есть препятствия для этого. Я приведу несколько наиболее значимых примеров.
Например, искусство древнего Египта. Египтяне обладали знанием о трехмерности и могли бы ее изобразить не только в скульптуре, но придерживались следующей концепции: Если на двухмерной плоскости художник изображает трехмерность - он лжет зрителю, так как на двухмерной плоскости можно изобразить только двухмерный объект. Двухмерное на двухмерном - это истина, трехмерное на двухмерном - это ложь.

Создатели икон также долгое время придерживались двухмерности. Иногда мы видим слегка искаженные человеческие фигуры. Авторы так видели людей? Так деградировали, что не могли изобразить трехмерность? Конечно, нет. Так они изображали в двухмерном пространстве некое движение во времени и придавали особое духовное значение плоскому изображению. Сегодня это назвали бы концепцией.

Рассматриваем ли мы сейчас трехмерность как ложь, оскорбляемся ли, когда видим трехмерную картину, требуем ли закидать автора гнилыми помидорами? Нет. Двухмерность или трехмерность - признак декаданса? Нас это уже не волнует. Мы даже не будем нудно и подробно разбирать все споры и обвинения начала XX века в формализме и прочих страшных вещах. Это уже
история. У нас другой повод для споров - соотношение качества и стоимости искусства. Почему за некоторые произведения (иногда совершенно скучные и слабые) платят так много. Потому что игра вышла за пределы холста и других материалов. Теперь игроками стали не только галеристы и художники, но и узкий круг покупателей - несколько дюжин самых крупных инвесторов. В каком-то смысле эти инвесторы сами являются художниками, чувствуют себя художниками. Эта игра не лишена
мысли и высоко технична. В этой игре участвуют только избранные, а художественные произведения играют ту же роль, какую краски и кисти для художника - они предназначены для создания иллюзии действий, эмоций и, наконец, наполненного высоким смыслом времени-бытия, иногда предназначены даже для поддержки политических амбиций, но сами не являются целью.

А как же остальные художники и их покупатели? Здесь совсем другие игры. Основная - подражание "инвесторам". На этом пути много сомнений, разочарований и удовольствие сомнительное. Особенно, если "подражатель" уверен, что главное - это само произведение и его ценность. Но на самом деле игра может принести много счастливых моментов, если зритель во главу угла ставит собственное удовольствие от просмотра или другие, значимые для него и только для него моменты: эмоции, воспоминания, мысли и т.д.

Thursday, October 14, 2010

Some comments on the "appearance" of an artist/К вопросу о "лице" художника

Sell Art Online
Artists often try to identify themselves - to find their own way of
expressing themselves in their artworks. To decide once and forever
that "this is me, and this is how I express myself" means that the
artist puts a label on himself; in other words, the artist limits
himself with a certain niche. This is much alike what comprachicos who
were deliberately distorting the physical features of children to
amuse the public. One of the ways to do so was to place a child into a
barrel so that the body could not grow normally and in the result we
had a crippled creature. When an artist puts imposes certain limits on
himself, there are three possible outcomes: 1. The artist is deprived
of an opportunity to develop normally and the result is ugly. 2. Those
bits and pieces that do not fit into the "barrel" start to get out and
reveal themselves, but then they are being cut by art-dealers, critics
and public opinion. 3. The artist shrinks so that it would be more
convenient to move around in his limited barrel. The signs of it are
repetitions, one and the same solutions, bizarre discussions and
personal degradation.

Goldfish can serve as an example. If they are placed into a big pond,
fed well, they grow into big, gracious and beautiful fish. They can be
seen often in Japanese gardens, and they are adorable. But if a
goldfish is placed into a small fish tank, it will be a small fish to
amuse its owners. If an artist wants to be a small fish in a fish
tank, he has the right of choice. No public opinion can make an artist
to favour the choice of a fish tank. Also, he has the right not to be
a shark in formaldehyde!
The artist does not lose his identity as his world and his
possibilities in expressing himself in art expand, as it is thought is
true. The same as a person who was not deformed by the comprachicos
barrel doe not lose his abilities. The only one thing that he cannot
do is to demonstrate his ugliness to the public.

RUS
Photography Prints
Часто художники пытаются себя как-то идентифицировать - найти свой способ выражения себя в творчестве. Раз и навсегда решить - я такой и я себя так выражаю. стремясь себя идентифировать, навесить ярлык, художник себя ограничивает рамками какой-то ниши.
Это подобно действию компрачикосов, уродовавших детей на потеху публике. Один из способов: ребенка помещали в бочку, чтобы тело не могло расти нормально и получался урод.
Когда художник начинает помещать себя в творческие рамки, то в результате три варианта развития событий: 1. Художник лишается возможности нормально расти и получает уродливый результат.
2. Что не вмещается в эту бочку, начинает вылазить, это обрезается при помощи арт-диллеров, критиков, общественного мнения.
3. Художник усыхает, чтобы было удобнее шевелиться в своей ограниченной бочке. Признак: повторы, штампы, нелепые разговоры. деградация личности.
Вот например, золотые рыбки. Если их помещают в большой водоем, соответственно кормят, то они вырастают большими, грациозными и красивыми рыбами. Их часто можно увидеть в японских садах, они вызывают восхищение. Но если золотую рыбку поместить с маленький аквариум, то это будет маленькая рыбка на потеху владельцам. если художник хочет быть таким, он имеет право сделать свой выбор. Но никакое общественное мнение не может заставить художника сделать выбор в пользу аквариума. И акулой в формальдегиде он тоже имеет право не быть!
Художник не теряет себя вместе с расширением своего кругозора и своих возможностей в творчестве, как это принято думать. Так же как человек, не изуродованный бочкой копрачикосов, не теряет своих возможностей. Единственное, что он не сможет делать - это тешить публику своим уродством.

Friday, October 1, 2010

Friday Four Hour Sale: 50% Off Tiny Tote Bags!



50% on any bag. Use code: FFHS50OFFBAG

Offer is valid from October 1, 2010 1:00pm ET through October 1, 2010 at 5:00pm ET. Don't have time to shop right now? Don't worry! After the four hour sale is over, bags will be 20% for the rest of the weekend, so be sure to order yours soon! Look at this and do your choise Your \"Be Happy\" Bags

Monday, September 20, 2010

Summer day in Varna, painting oil on canvas

Art Prints
The history of this painting started in 2009, when internet
communication with a Bulgarian artist Lchzar Radov grew into
friendship. Lchezar invited me to Bulgaria for a painting trip and
organized an exhibition in five cities in Bulgaria.

There are plenty of beautiful picturesque places in Bulgaria. We
worked for two weeks from dawn till sunset. It was a wonderful time.

The first free day occurred only after the exhibition opened in Varna.
We were walking along a boulevard in the centre of Varna when I saw
this building. It struck my imagination. The atmosphere of that day
and the light were important. The building reminded me of a cake:
festive, light and visually sweet. Everything around me was full of
joy. It was a balanced, quiet and harmonious feeling of joy rather
than an enormous excitement. I had to capture this unique moment. I
did it when I came back home to Russia.

To achieve this objective, I referred to the experience of the
Impressionists, though I did not even try to replicate their
techniques in full. If you look back too often, you can turn into a
stone.

Even an inexperienced observer will not take "Summer Day in Varna"
for an artwork of the Impressionists (of the XIX - beginning of the XX
century). I paid special attention to the correlation of light and
colour. The material form of objects, their dimensions and other
elements of their existence are created by such an ephemeral thing as
the effects of light. In other words, I painted light and achieved
effect of three-dimensional buildings, quite tangible pavement, filled
the street in with people...

At the same time, as opposed to the Impressionists, I did not apply
clear pigment brush strokes. My colours are mixed.

It was a real pleasure to work on "Summer Day in Varna". It does not
have a complicated intellectual subject which could be told as a
story. In this painting I emphasised the technique which enables to
communicate emotions and make the beholder to perceive the artwork not
through their intellect, but through their emotions. I would like the
observer to recall how the sunshine tenderly touches their skin, the
sigh of the slightly humid air for a seaside town, thesound of leaves
rustling and the rhythm of different languages.
1stAngel Chooses Summer day in Varna by Andrey Sodatenko




История этой картины началась в 2009-м году, когда виртуальное общение
с болгарскими художниками переросло в дружбу. Любитель живописи
Лъчезар Радов пригласил меня на пленэр в Болгарию и организовал
болгаро-русскую передвижную выставку в пяти городах страны. В
Болгарии множество прекрасных мест, и работали мы в течение двух
недель с утра до вечера. Это было замечательное время. Свободный день
выдался только после открытия выставки в Варне. Мы гуляли по бульвару
в центре города и вдруг я увидел это здание. Оно поразило мое
воображение. Атмосфера дня, освещение сыграли свою роль. Здание
ассоциировалось с пирожным бизе: праздничное, воздушное и визуально
сладкое. Все, что окружало меня воспринималось в этот момент очень
радостно. Это была не бешеная радость, а спокойная, уравновешенная,
гармоничная радость. Я должен был запечатлеть этот момент. Его
ценность состояла в его неповторимости.
И я сделал это когда вернулся домой, в Россию. Для того, чтобы достичь
поставленной цели, я обратился к опыту импрессионистов, но даже не
пытался перенять их манеру полностью. Если слишком часто
оборачиваться, можно окаменеть. Даже неискушенный зритель не спутает
картину "Летний день в Варне" с работами импрессионистов XIX или
начала XX веков. Особое внимание я уделили соотношению света и цвета.
Материальная форма плотных объектов, их объем и другие элементы бытия
в данное время и в данном пространстве созданы столь эффемерной вещью
как игра света. Иными словами я старался писать свет, а получил вполне
объемные строения, вполне плотный асфальт, заполнил улицу случайными
прохожими... ОДнако в отличие от импрессионистов я не использовал
открытые мазки чистого красочного пигмента. Мой цвет - это сложный
цвет.
Над картиной "Летний день в Варне" было приятно работать. Она не
содержит сложного интеллектуального сюжета, который можно было бы
описывать как историю. В этой работе я сделал акцент на технике,
которая позволяет передать ощущение и заставить зрителя воспринимать
картину не интеллектуально, а чувственно. Я хотел бы, чтобы зритель
вспомнил ощущение ласковых лучей солнца на своей коже, вздох слегка
влажного воздуха приморского города, "услышал" шелест листвы и ритм
речи людей, говорящих на разных языках.

Thursday, September 16, 2010

Interregional Exhibition of Young Artists Young Volga/Межрегиональная выставка "Волга молодая"

From 17 September to 17 October Interregional Exhibition of Young Artists \\\"Young Volga\\\" take place in Saransk. The exhibition organizers are the Ministry of Culture of the Russian Federation, Ministry of Culture of the Republic of Mordovia, the Union of Russian Artists, Russian Academy of Arts, Artists\\\\\\\' Union of the Republic of Mordovia, Republican Museum of Fine Arts named by S.D. Erzya. The purpose of the exhibition - to attract public attention to the creativity of young artists, promotion of the most important and creative work on the all-Russian art scene. FAA Artist Andrew Soldatenko participates with three works: Clouds, On a pedestal and Dollar or philosophy of the crowd in pursuit of profit.




С 17 сентября по 17 октября в Саранске Межрегиональная выставка молодых художников "Молодая Волга". Организаторами выставки являются Министерство культуры Российской Федерации, Министерство культуры Республики Мордовия, Союз художников России, Российская Академия художеств, Союз художников Республики Мордовия, Мордовский республиканский музей изобразительных искусств имени С. Д. Эрьзи. Цель выставки - привлечение внимания общественности к творчеству молодых авторов; продвижение наиболее значимых и креативных работ на всероссийскую художественную арену. Художник Андрей Солдатенко участвует с тремя работами: Тучи, На пьедестале и Доллар или Философия толпы в погоне за прибылью.

Friday, September 10, 2010

Insight in painting/Внутренний взгляд в живописи

Art Prints
БОЛЬШЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ ЗДЕСЬ/MORE IMAGES HERE
In my avant-garde compositions I "decompose" the world into its
components and then, like out of mosaic, put it back together again.
Though the houses are still houses, and trees are trees, the world
looks different. This approach gives an opportunity to accentuate
attention on different moments of life, look at the world from a
different point. The impressions of the real world, such as coolness,
heat, sunshine or a reminiscence of some familiar places are
irrelevant here. I render my insight of the world, I look through the
objects. Such things as perspective, horizon line, correlation between
the size of the objects are not important for the insight. This
approach allows to show the nature of the connections between the
objects of this world. None of the objects depicted in these artworks
is a particular object of the existing world, nor does it exist in the
real world. I paint the ideas about objects, notions of objects. It
is the symbolic meaning of the depicted objects that comes forward;
their role is to evoke certain subconscious reactions and feelings
(different in different people).
For example, "the Urban Street" was painted after my own childhood
drawing. The drawing itself was done in realistic manner, and there is
little left of it in this painting. I rendered my childhood ideas
about this street, the way I perceived it. But this is my vision. The
beholder can see there something different. We can call this manner
any way we like: "analytical painting", cubo-futurism, decorative
painting, or painting with "prismatic effect". I do not know how to
call this.


В моих авангардных композициях я как будто разбираю мир на составные части и из них, как из мозаики складываю снова. Хотя дома остаются домами, а деревья деревьями, мир выглядит иначе. Такой подход дает возможность акцентировать внимание на разных моментах жизни, взглянуть на мир иными глазами. Ощущения от реального мира, такие как прохлада, жара, солнечные лучи или воспоминание о знакомых местах здесь не имеют никакого значения. Я передаю внутренний взгляд на мир, взгляд пронизывающий предметы насквозь. Внутреннему взгляду не нужно учитывать перспективу, линию горизонта, соотношение величин предметов. Избранная манера письма позволяет показать суть сложившихся взаимоотношений между вещами и предметами. Ни один из предметов, которые я изображаю в данных работах не является конкретным или реально существующим. Это идеи о предметах. На первый план выходят символические значения изображаемых объектов, которые призваны вызвать определенные подсознательные реакции и ощущения (у разных людей разные).
Например, "Городская улица" была создана мной по мотивам собственного детского рисунка. Рисунок был выполнен в реалистичной манере, и от него, конечно, я почти ничего не оставил. Я передал свои детские идеи об этой улице. Но это мое видение. Зрители могут видеть здесь что-то свое. Называть эту манеру можно как угодно: аналитической живописью, кубофутуризмом, декоративной, живописью с "призматическим эффектом". Я не знаю, как это назвать.
Art Prints

Thursday, September 9, 2010

World of eventuality/Мир случайностей

Sell Art Online
The picture is called "Settlement", though the settlement itself takes
an insignificant part of the canvas. This option of composition was
intentional. It is night, everyone is asleep in the settlement, but
the elements roar and storm around the settlement, things that could
become crucial are happening. Nobody knows what will happen in the
next moment. Will the elements bear down on the settlement; will its
peaceful existence and stability be interrupted by them? Or will the
elements pass by, and the inhabitants when they wake up in the morning
will not know anything about the night's danger, they will have their
breakfast and leave for work? Possibly, the power of these elements
will not be enough to overcome the fortifications of the walls?
Anything is possible in the world of eventuality. And yet for now the
settlement's residents are asleep and do not care about the real
nightmares that threaten them.





Работа названа "Поселок", но поселок занимает незначительное место в
картине. Это композиционное решение не случайно. На картине изображена
ночь, поселок спит, а вокруг бушуют стихии, происходят события,
которые могут стать судьбоносными. Что произойдет в следующий момент
неизвестно. Обрушиться ли стихия на поселок, нарушит его спокойное
существование, устойчивое положение? Или стихия пройдет мимо, а
жители, проснувшись утром, даже не будут знать о ночной опасности,
позавтракают и пойдут на работу? А может быть энергии этой стихии не
хватит, чтобы одолеть крепость стен домов? В мире случайностей
возможно все. А пока жители поселка спят и им нет никакого дела до
реальных ночных кошмаров, которые им угрожают.

Wednesday, September 8, 2010

On a pedestal. Symbolic value/ На пьедестале. Символическое значение

Photography Prints

Коза взобралась на развалины фермерского дома, а овцы вокруг склонили свои головы и мирно щиплют травую В этой работе есть печаль о прежней жизни и былых традициях, а вместе с ней и радость вечно обновляющейся жизни в виде зеленого дерева, и бодрых животные:) Жизнь непостоянна. Но это только один взгляд, одно из значений.

Другое. Если тобой восхищаются, выполняют все твои требования, следуют твоим желаниям, стоит задуматься: ты действительно так крут и несешь всем счастье или ты просто козел среди овец.

Другое. Каково Ваше мнение?




The goat climbed on the ruins of the farmhouse, and the sheep quietly bowed their heads and nibbling the grass. In this work, there is sadness for the old life and traditions, and with it also the joy eternally renewed life in the form of a green tree, and cheerful animals:) Life is fickle. But this is just one opinion, one of the values.

Another.
If you admire, fulfill all your requirements, follow your wishes, should think: you're really so cool and you carry all the happiness, or you're just a goat among the sheep.

Another. What do you mean?

Tuesday, September 7, 2010

Artworks from Andrey Soldatenko. Slideshow



Права частично защищены. Слайды можно копировать, но нельзя использовать на коммерческой основе, нельзя изменять. Условия копирования и публикации слайдов: При копировании и публикации указывать авторство в следующем виде "Андрей Солдатенко. Живопись" или "Painting from Andrey Soldatenko". Обязательно указывать источник - http://PrintOriginal.com.

Rights reserved: no commercial use, modify. Slides can be copied, but can not be used on a commercial basis, can not be changed. Conditions of copying and publishing of slides: 1)Copying and the publication to indicate authorship of the following form "Andrew Soldatenko. Painting" or "Painting from Andrey Soldatenko" 2)Be sure to specify the source - http://PrintOriginal.com.

Monday, September 6, 2010

Landscape with caramel taste

Sell Art Online




Green street - avant-garde, experimental painting

Sell Art Online

All Passions In The Past

A very long time ago, when the continental plateaus were still
travelling and volcanoes erupted, this bank of the Volga was the ocean
bottom. It was inhabited by the ancient reptiles. Later the ocean
dried out, revealing the bottom of the ocean, and the remains of the
dinosaurs and other amazing ancient animals became the scientific
evidence of life on Earth. In middle ages, it was also a very busy
place. The Silk road and the Salt road went here, the merchants were
carrying valuable goods. In later times, there was a camp place for
barge haulers, the hired labour in Russia in XVI - the end of XIX
century), they would have a stop here to have rest and go to the banya
(the Russian type of sauna, this is where the name of the place comes
from - Bannovka). In this area the river pirates were active under the
leadership of Stepan Razin. Nearby, there is a place called "the
Prison". Stepan Razin's gang would herd merchants' boats into this
secret place. The boatmen would jump ashore in hope to find rescue,
but they would slide down the wet grass straight into the hands of the
pirates. There was no escape. Some found their death there, others
were sold into slavery. As the legend says, somewhere in this area
Stepan Razin's hoard was buried still unfound.
In our days, it is very quiet here; there are only a few fishermen's
boats on the bank. Yet the lonely crags still remember the past.

Sell Art Online

В далекие времена, когда континенты все еще двигались, а вулканы
бурлили, этот берег Волги был морским дном. Здесь плавали древние
рептилии. Потом море высохло, дно обнажилось, и останки динозавров,
других удивительных древних животных, морские раковины стали
материалом для изучения жизни Земли. Здесь было очень оживленно и в
средние века. Шелковый путь, Соляной путь проходили здесь, купцы везли
ценный товар. Позже здесь была стоянка бурлаков (наёмный рабочий в
России XVI-- конца XIX веков, который, идя по берегу, тянул при помощи
бечевы речное судно против течения), они останавливались здесь, чтобы
отдохнуть и искупатьсыя в бане (отсюда и название местности -
Банновка). В этих местах орудовали речные пираты во главе со Стенькой
Разиным. Рядом есть местечко, называемый Тюрьмой. Молодчики Стеньки
Разина загоняли купеческие корабли в это тайне местечко. Речники
бросались на берег в надежде спастись, но по скользкой траве
соскальзывали вниз, прямо в руки к пиратам. Убежать никто не мог.
Одних убивали, других продавали в рабство. По легендам Рядом с этим
местом закопан клад Степана Разина, который до сих пор никем не
найден.
Сегодня здесь очень тихо. Только несколько рыбацких лодок на берегу.
Но одинокие утесы до сих пор помнят о прошлом.




Thursday, September 2, 2010

gardens canvas prints

gardens canvas prints

Art Prints

impressionism canvas prints

impressionism canvas prints


Art Prints

floral canvas prints

floral canvas prints

Art Prints




irises canvas prints

irises canvas prints

Art Prints




pink roses canvas prints

pink roses canvas prints

pink rose canvas prints

pink rose canvas prints

yellow roses canvas prints

yellow roses canvas prints

Art Prints

roses art canvas prints

roses art canvas prints

roses canvas prints

roses canvas prints

rose canvas prints

rose canvas prints

flower canvas prints

flower canvas prints

Art Prints

garden canvas prints

garden canvas prints

Photography Prints

park canvas prints

park canvas prints

Art Prints Click on picture




houses canvas prints

houses canvas prints

small town canvas prints

small town canvas prints

Sell Art Online

architecture canvas prints

architecture canvas prints

Art Prints

cityscape canvas prints

cityscape canvas prints

Art Prints

street canvas prints

street canvas prints

city canvas prints

city canvas prints

town canvas prints

town canvas prints

cities canvas prints

cities canvas prints

Saturday, August 28, 2010

cow art

cow art

cow canvas prints

cow canvas prints

cliff canvas prints

cliff canvas prints

cliff art

cliff art

steppe art

steppe art

relax art

relax art

relax canvas prints

relax canvas prints

riverbank canvas prints

riverbank canvas prints

Sell Art Online

riverbank art

riverbank art

Sell Art Online

shore art

shore art

autumn canvas prints

autumn canvas prints

autumn art

autumn art

fine_art paintings

fine_art paintings

clouds posters

clouds posters

fine_art art

fine_art art

clouds greeting cards

clouds greeting cards

clouds framed prints

clouds framed prints

clouds prints

clouds prints

clouds canvas prints

clouds canvas prints

clouds paintings

clouds paintings

Tuesday, August 24, 2010

decor for interior paintings

decor for interior paintings

decor for interior drawings

decor for interior drawings

decor for interior canvas prints

decor for interior canvas prints

decor for interior prints

decor for interior prints

decor for interior framed prints

decor for interior framed prints

decor for interior greeting cards

decor for interior greeting cards

decor for interior posters

decor for interior posters

brown posters

brown posters

brown paintings

brown paintings

brown paintings

brown paintings

pets posters

pets posters

pets greeting cards

pets greeting cards

pets framed prints

pets framed prints

pets prints

pets prints

orange canvas prints

orange canvas prints

pets canvas prints

pets canvas prints

pets drawings

pets drawings

Art Prints

flowers posters

flowers posters

pets paintings

pets paintings

flowers greeting cards

flowers greeting cards

sheep paintings

sheep paintings

flowers framed prints

flowers framed prints

flowers prints

flowers prints

flowers canvas prints

flowers canvas prints

flowers drawings

flowers drawings

flowers paintings

flowers paintings

Sell Art Online

sheep drawings

sheep drawings

trees drawings

trees drawings

sheep posters

sheep posters

Art Prints

sheep greeting cards

sheep greeting cards

landscape sea paintings

landscape sea paintings

Sell Art Online

sheep framed prints

sheep framed prints

sheep prints

sheep prints

landscape sea art

landscape sea art

Art Prints

Monday, August 23, 2010

orange posters

orange posters

symbolism canvas prints

symbolism canvas prints

symbolism prints

symbolism prints

symbolism framed prints

symbolism framed prints

symbolism greeting cards

symbolism greeting cards

symbolism posters

symbolism posters

inspirational paintings

inspirational paintings

inspirational drawings

inspirational drawings

inspirational canvas prints

inspirational canvas prints

inspirational prints

inspirational prints

inspirational framed prints

inspirational framed prints

inspirational greeting cards

inspirational greeting cards

inspirational posters

inspirational posters

water paintings

water paintings

water drawings

water drawings

water prints

water prints

water framed prints

water framed prints

water greeting cards

water greeting cards

water posters

water posters

sky paintings

sky paintings

sky canvas prints

sky canvas prints

sky prints

sky prints

sky framed prints

sky framed prints

sky greeting cards

sky greeting cards

sky posters

sky posters

avant-gard framed prints

avant-gard framed prints

avant-gard greeting cards

avant-gard greeting cards

avant-gard posters

avant-gard posters

animals paintings

animals paintings

animals drawings

animals drawings

animals canvas prints

animals canvas prints

animals prints

animals prints

animals framed prints

animals framed prints

animals greeting cards

animals greeting cards

animals posters

animals posters

ocean paintings

ocean paintings

ocean drawings

ocean drawings

ocean canvas prints

ocean canvas prints

ocean prints

ocean prints

ocean framed prints

ocean framed prints

ocean greeting cards

ocean greeting cards

ocean posters

ocean posters

grass paintings

grass paintings

grass canvas prints

grass canvas prints

grass posters

grass posters

grass greeting cards

grass greeting cards

grass framed prints

grass framed prints

grass prints

grass prints

august posters

august posters

august greeting cards

august greeting cards

august paintings

august paintings

august framed prints

august framed prints

august canvas prints

august canvas prints

august prints

august prints

for interiors decor paintings

for interiors decor paintings

symbolism drawings

symbolism drawings

Sunday, August 22, 2010

forest paintings

forest paintings

forest posters

forest posters

forest greeting cards

forest greeting cards

forest canvas prints

forest canvas prints

forest framed prints

forest framed prints

forest prints

forest prints

water canvas prints

water canvas prints

avant-gard prints

avant-gard prints

avant-gard canvas prints

avant-gard canvas prints

orange greeting cards

orange greeting cards

for interior greeting cards

for interior greeting cards

orange framed prints

orange framed prints

orange prints

orange prints

spiritual posters

spiritual posters

orange drawings

orange drawings

spiritual greeting cards

spiritual greeting cards

spiritual prints

spiritual prints

landscape drawings

landscape drawings

orange paintings

orange paintings

avant-gard drawings

avant-gard drawings

ocher paintings

ocher paintings

green posters

green posters

green greeting cards

green greeting cards

green framed prints

green framed prints

green prints

green prints

green canvas prints

green canvas prints

Friday, August 20, 2010

sheep canvas prints

sheep canvas prints

sheep art

sheep art

for interior posters

for interior posters

for interior framed prints

for interior framed prints

for interior prints

for interior prints

for interior canvas prints

for interior canvas prints

for interior drawings

for interior drawings

landscapes posters

landscapes posters

landscapes greeting cards

landscapes greeting cards

landscapes framed prints

landscapes framed prints

landscapes prints

landscapes prints

landscapes canvas prints

landscapes canvas prints

landscapes paintings

landscapes paintings

a gift posters

a gift posters

spiritual paintings

spiritual paintings